Ezekiel 29:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de bewoners van Egypte zullen beseffen dat Ik de Heer ben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En al de inwoners van Egypte zullen weten dat Ik de HEERE ben, omdat zij voor het huis van Israël een rietstaf geweest zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En alle inwoners van Egypte zullen weten, dat Ik de HERE ben, want zij zijn voor het huis Israëls een rietstaf:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo zullen alle inwoners van Egypte erkennen, dat Ik Jahweh ben! Want ge zijt een rietstok voor het huis van Israël:
Dutch 2007 (HTB)
Omdat uw macht faalde toen Israël een beroep op u deed (in plaats van op Mij te vertrouwen), zult u allemaal te weten komen, dat Ik de HERE ben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En alle inwoners van Egypte zullen weten dat Ik de Heer*** ben,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle inwoners van Egypte zullen weten, dat Ik de HEERE ben, omdat zij een rietstaf voor het huis van Israël geweest zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Omdat uw macht faalde toen Israël een beroep op u deed (in plaats van op Mij te vertrouwen), zult u allemaal te weten komen dat Ik de Here ben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En al de inwoners van Egypte zullen weten, dat Ik de HEERE ben, omdat zij den huize Israëls een rietstaf geweest zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En al de inwoners van Egypte zullen weten, dat Ik de HEERE ben, omdat zij den huize Israels een rietstaf geweest zijn.