Ezekiel 3:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je zal [door Mij] met touwen vastgebonden worden, zodat je niet meer naar hen toe kan gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En wat u betreft, mensenkind, zie, zij zouden touwen om u heen slaan en u daarmee binden. Daarom moet u zich niet in hun midden begeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mensenkind, zie, men zal touwen om u heen slaan en u daarmee binden, zodat gij u onder hen niet kunt begeven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
want, mensenkind, men zal u banden aanleggen en u daarmee vastbinden, zodat ge u niet onder hen kunt begeven.
Dutch 2007 (HTB)
daar zal men u vastbinden, zodat u niet weg kunt
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je zult met sterke touwen geboeid worden, zodat je niet meer naar hen toe kunt gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat jou betreft, mensenkind, zie, men zal touwen om je heen slaan en je daarmee vastbinden. Je moet je niet in hun midden begeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
daar zal men u vastbinden, zodat u niet weg kunt
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want u aangaande, mensenkind, ziet, zij zouden dikke touwen aan u leggen, en zij zouden u daarmede binden; daarom zult gij niet uitgaan in het midden van hen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want u aangaande, mensenkind, ziet, zij zouden dikke touwen aan u leggen, en zij zouden u daarmede binden; daarom zult gij niet uitgaan in het midden van hen.