Ezekiel 30:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Voor de stad Tachpanes zal het een zwarte dag zijn wanneer Ik Egypte zijn macht afneem. Want het hele leger zal daar vernietigd worden. Het zal een donkere dag zijn, want alle bewoners van Tachpanes zullen gevangen meegenomen worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En in Tachpanhes zal de dag ingehouden worden, als Ik de jukken van Egypte daar breek en zijn sterke trots er doe ophouden. Een wolk zal hem bedekken, en zijn dochters zullen in gevangenschap gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In Tachpanches zal de dag verduisterd worden, wanneer Ik daar de Egyptische macht verbreek. Vernietigd wordt daarin zijn trotse sterkte; een wolk zal het bedekken en zijn dochters zullen in gevangenschap gaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In Tachpanches wordt de dag verduisterd, Als Ik Egypte’s schepter daar breek.
Dutch 2007 (HTB)
Als Ik de macht van Egypte kom breken, zal het ook een zwarte dag voor Tachpanhes zijn. Een donkere wolk zal boven haar hangen en haar dochtersteden zullen als gevangenen worden meegenomen. Het zal afgelopen zijn met haar trotse macht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het zal voor Tachpanes een zwarte dag zijn wanneer Ik daar de jukken van Egypte breek en een einde maak aan Egyptes trotse macht. Een donkere wolk zal het land bedekken wanneer Egyptes steden in ballingschap gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In Tachpenes zal de dag verduisterd worden, wanneer Ik daar het juk van Egypte verbreek en aan de hoogmoed van haar macht een einde maak. Een wolk zal haar bedekken en haar dochters zullen in gevangenschap weggaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als Ik de macht van Egypte kom breken, zal het ook een zwarte dag voor Tachpanhes zijn. Donkere wolken zullen boven haar hangen en haar dochtersteden zullen als gevangenen worden weggevoerd. Het zal afgelopen zijn met haar trotse macht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En te Tachpánhes zal de dag verduisterd worden, als Ik het juk van Egypte aldaar zal verbreken, en de hovaardij harer sterkte in haar zal ophouden; haar zal een wolk bedekken, en haar dochters zullen gaan in de gevangenis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En te Tachpanhes zal de dag verduisterd worden, als Ik het juk van Egypte aldaar zal verbreken, en de hovaardij harer sterkte in haar zal ophouden; haar zal een wolk bedekken, en haar dochters zullen gaan in de gevangenis.