Ezekiel 31:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning van Egypte, geen boom in mijn tuin is zo groot en prachtig als u. Toch zult u [net als Assur] samen met de andere bomen in mijn tuin omgehakt worden. U zal in het dodenrijk komen te liggen, bij de andere koningen die in de strijd zijn gedood. Zo zal het gaan met u en uw machtige leger, zegt de Heer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Met wie bent u dus in luister en grootheid te vergelijken onder de bomen van Eden? U zult met de bomen van Eden in de onderste plaatsen van de aarde neergestort worden. Te midden van onbesnedenen zult u liggen, met hen die vielen door het zwaard. Dat is de farao en zijn hele menigte, spreekt de Heere HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aan wie onder de bomen van Eden zijt gij dan in heerlijkheid en grootheid gelijk? Met de bomen van Eden zult gij neergeworpen worden in de onderwereld, liggen te midden van onbesnedenen, bij hen die met het zwaard gedood zijn. Zo gaat het Farao met zijn gehele mensenmenigte, luidt het woord van de Here HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op wien gelijkt ge nu nog in pracht En in grootheid onder de bomen van Eden? Gij zijt neergesmakt met de bomen van Eden, In de diepten der aarde. Tussen onbesnedenen ligt ge nu neer, Bij hen, die door het zwaard zijn getroffen. Zo gaat het Farao met al zijn drommen, Is de godsspraak van Jahweh, den Heer!
Dutch 2007 (HTB)
Och Egypte, uw glorie en pracht is groot onder de bomen van Eden, de volken van deze wereld. Maar net als Assyrië zult ook u samen met al deze andere onreine volken in het diepst van het dodenrijk neerdalen. U zult zich bevinden temidden van de volken die u veracht en die met het zwaard werden gedood. Dit is het lot van Farao en zijn ontelbare onderdanen", zegt de Oppermachtige HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Welke van de bomen in Eden kan zich met u meten in luister en macht? Toch zult u met de andere bomen van Eden geveld worden en afgevoerd naar de diepten van de aarde. U zult tussen de onbesnedenen komen te liggen, tussen hen die door het zwaard zijn geveld. Dat is het lot van de farao en zijn gehele menigte, zegt de Heer Heer***."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met wie jij dan ook maar onder de bomen van Eden in heerlijkheid en grootheid te vergelijken bent toch zal men je met de bomen van Eden laten neerdalen, naar de diepten van de aarde. Je zult neerliggen te midden van de onbesnedenen, bij hen die door het zwaard gesneuveld zijn. En zij zullen zeggen: Dat is de farao en heel zijn rumoerige menigte!’, zo spreekt mijn Heer, de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Och Egypte, uw glorie en pracht is groot onder de bomen van Eden, de volken van deze wereld. Maar net als Assyrië zult ook u samen met al deze andere onreine volken in het diepst van het dodenrijk neerdalen. U zult zich bevinden te midden van de volken die u veracht en die met het zwaard werden gedood. Dit is het lot van de farao en zijn ontelbare onderdanen,” zegt de Oppermachtige Here.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wien zijt gij alzo gelijk in heerlijkheid en grootheid, onder de bomen van Eden? Ja, gij zult nedergevoerd worden met de bomen van Eden, tot het onderste der aarde; in het midden der onbesnedenen zult gij liggen, met de verslagenen door het zwaard. Dat is Faraö, en zijn ganse menigte, spreekt de Heere HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wien zijt gij alzo gelijk in heerlijkheid en grootheid, onder de bomen van Eden? Ja, gij zult nedergevoerd worden met de bomen van Eden, tot het onderste der aarde; in het midden der onbesnedenen zult gij liggen, met de verslagenen door het zwaard. Dat is Farao, en zijn ganse menigte, spreekt de Heere HEERE.