Ezekiel 31:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Assur was een prachtige boom: groot, met lange takken. Dat kwam doordat zijn wortels diep de grond in gingen en hij zo veel water kreeg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij was mooi vanwege zijn grootte, vanwege de lengte van zijn takken, want zijn wortels reikten tot aan veel water.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Schoon was hij door zijn grootte, door de lengte van zijn takken, want zijn wortel reikte tot aan een overvloed van water.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij was een prachtige boom om zijn hoogte, En door de lengte van zijn takken; Want zijn wortels stonden Aan overvloedige wateren.
Dutch 2007 (HTB)
Hij was sterk en mooi en had prachtige volle takken, omdat zijn wortels diep in de grond een overvloed aan water opzogen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij was prachtig, vanwege zijn grote hoogte en zijn lange takken, doordat zijn wortels overvloedig water hadden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mooi was hij door zijn grootheid en door de lengte van zijn takken, omdat zijn wortel tot aan grote wateren reikten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij was sterk en mooi en had prachtige volle takken, omdat zijn wortels diep in de grond een overvloed aan water opzogen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo was hij schoon in zijn grootheid en in de lengte zijner takken, omdat zijn wortel aan grote wateren was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo was hij schoon in zijn grootheid en in de lengte zijner takken, omdat zijn wortel aan grote wateren was.