Ezekiel 32:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je komt terecht bij de mensen die in de strijd zijn gedood. Want Ik heb legers gestuurd om heel Egypte de dood in te jagen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Te midden van hen die vielen door het zwaard, zullen zij neervallen, aan het zwaard overgeleverd: sleep het weg met heel zijn menigte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij zullen vallen tussen hen die door het zwaard zijn geveld. Een zwaard is gegeven: sleept (Egypte) weg met heel zijn menigte!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Temidden van hen die aan het zwaard zijn geregen zullen ze neerkomen, zal Egypte met al zijn drommen een plaats krijgen.
Dutch 2007 (HTB)
Met duizenden tegelijk zullen de Egyptenaren door het zwaard sterven, want het zwaard is tegen het land Egypte gericht. Het land zal worden weggesleept naar zijn veroordeling.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zullen vallen tussen degenen die door het zwaard zijn geveld. Egypte is uitgeleverd aan het zwaard: sleep het weg, met zijn hele menigte!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen neervallen te midden van hen, die door het zwaard gesneuveld zijn. Het zwaard is al ter hand gesteld. Sleep Egypte weg met heel haar rumoerige menigte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Met duizenden tegelijk zullen de Egyptenaren door het zwaard sterven, want het zwaard is tegen het land Egypte gericht. Het land zal worden weggesleept naar zijn veroordeling.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In het midden der verslagenen van het zwaard zullen zij vallen; zij is aan het zwaard overgegeven; trekt haar henen met al haar menigte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In het midden der verslagenen van het zwaard zullen zij vallen; zij is aan het zwaard overgegeven; trek haar henen met al haar menigte.