Ezekiel 32:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het volk van Mesech-Tubal is daar. Om de koning heen liggen al zijn gedode soldaten. De mensen voor wie eerst iedereen doodsbang was, liggen nu zelf in het graf, gedood in de strijd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daar is Mesech-Tubal met heel zijn menigte, rondom hem liggen zijn graven. Zij zijn allen onbesneden, dodelijk verwond door het zwaard, want zij brachten in het land van de levenden schrik voor hen teweeg.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daar is Mesek-Tubal met heel zijn menigte, zijn grafsteden rondom hem; zij allen, onbesneden, geveld door het zwaard. Voorwaar, zij hebben schrik voor zich verspreid in het land der levenden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar liggen Mesjek en Toebal met al hun drommen: allen als onbesnedenen, die door het zwaard zijn getroffen, hoe schrikwekkend ze ook waren in het land der levenden.
Dutch 2007 (HTB)
De heersers van Mesech en Tubal zijn daar ook, omringd door de graven van al hun legers (allemaal afgodendienaars) die eens angst zaaiden in de harten van alle mensen; nu liggen zij daar, dood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daar is Mesech-Tubal met zijn hele menigte, omringd door de graven van zijn gedoden, onbesnedenen, door het zwaard geveld, omdat ze verschrikking zaaiden in het land van de levenden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daar is met heel zijn rumoerige menigte. Rondom hem liggen zijn graven. Zij allen zijn onbesneden, gesneuveld door het zwaard, omdat zij schrik teweegbrachten in het land van de levenden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De heersers van Mesech en Tubal zijn daar ook, omringd door de graven van al hun legers, afgodendienaars die eens angst zaaiden in de harten van alle mensen, nu liggen zij daar, dood.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daar is Mesech, en Tubal, met haar ganse menigte; rondom hem zijn haar graven; zij zijn allen onbesneden, verslagenen van het zwaard, omdat zij hun schrik gegeven hebben in het land der levenden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daar is Mesech, en Tubal, met haar ganse menigte; rondom hem zijn haar graven; zij zijn allen onbesneden, verslagenen van het zwaard, omdat zij hun schrik gegeven hebben in het land der levenden.