Ezekiel 33:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ik zweer bij Mijzelf dat Ik niet blij ben als slechte mensen sterven. Ik heb veel liever dat ze veranderen en dat ze daardoor blijven leven. Houd dus op met de slechte dingen die jullie doen en kom bij Mij terug. Want Ik wil niet dat jullie sterven, volk van Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeg tegen hen: Zo waar Ik leef, spreekt de Heere HEERE, Ik vind geen vreugde in de dood van de goddeloze, maar daarin dat de goddeloze zich bekeert van zijn weg en leeft! Bekeer u, bekeer u van uw slechte wegen, want waarom zou u sterven, huis van Israël?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zeg tot hen: zo waar Ik leef, luidt het woord van de Here HERE, Ik heb geen behagen in de dood van de goddeloze, maar veeleer daarin, dat de goddeloze zich bekeert van zijn weg en leeft. Bekeert u, bekeert u van uw boze wegen. Want waarom zoudt gij sterven, huis Israëls?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moet tot hen zeggen: Zowaar Ik leef, spreekt Jahweh, de Heer: Ik verheug Mij erover, niet dat de zondaar sterft, maar dat de zondaar zijn gedrag verbetert en blijft leven! Bekeert u, bekeert u van uw zondig gedrag; want waarom zoudt ge sterven, huis van Israël?
Dutch 2007 (HTB)
Zeg hun: Zowaar Ik leef, zegt de Oppermachtige HERE, de dood van de goddelozen doet Mij geen genoegen. Integendeel, Ik wil graag dat de goddeloze zijn zonden de rug toekeert en in leven blijft. Bekeer u van uw goddeloosheid, want waarom zou u sterven, Israël?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zeg tegen hen: Zo waar Ik leef, zegt de Heer Heer***, zou Ik Mij soms verheugen over de dood van de zondaar? Schenkt het Mij niet veel meer vreugde als hij zich bekeert van zijn weg, zodat hij in leven blijft? Bekeer je, bekeer je van je goddeloze wegen, want waarom zou je sterven, huis van Israël?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeg tegen hen: Zowaar Ik leef, spreekt mijn Heer, de HEERE, Ik zal niet verheugd zijn als de boosdoener sterft, maar wel als de boosdoener zich van zijn weg bekeert en leeft. Bekeer je, bekeer je van jullie slechte wegen, want waarom zouden jullie sterven, huis van Israël?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zeg hun: “Zo waar Ik leef, zegt de Oppermachtige Here, de dood van de goddelozen doet Mij geen genoegen. Integendeel, Ik wil graag dat de goddeloze zijn zonden de rug toekeert en in leven blijft. Bekeer u van uw goddeloosheid, want waarom zou u sterven, Israël?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeg tot hen: Zo waarachtig als Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo Ik lust heb in den dood des goddelozen! maar daarin heb Ik lust, dat de goddeloze zich bekere van zijn weg en leve. Bekeert u, bekeert u van uw boze wegen, want waarom zoudt gij sterven, o huis Israëls?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeg tot hen: Zo waarachtig als Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo Ik lust heb in den dood des goddelozen! maar daarin heb Ik lust, dat de goddeloze zich bekere van zijn weg en leve. Bekeert u, bekeert u van uw boze wegen, want waarom zoudt gij sterven, o huis Israels?