Ezekiel 34:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zoals een herder voor zijn schapen zorgt, zo zal Ik Zelf als een herder voor mijn kudde zorgen. De afgedwaalde schapen zal Ik gaan zoeken. De zoekgeraakte schapen zal Ik terugbrengen van de plaatsen waar ze op een kwade dag terecht gekomen zijn. Dat zal gebeuren op de dag van zware wolken en dikke duisternis.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zoals een herder op zoek gaat naar zijn kudde op de dag dat hij te midden van zijn verspreide schapen is, zo zal Ik op zoek gaan naar Mijn schapen. Ik zal ze redden uit alle plaatsen waarheen ze verspreid zijn op de dag van wolken en donkerheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zoals een herder naar zijn kudde omziet, wanneer hij te midden van zijn verspreide schapen is, zo zal Ik naar mijn schapen omzien en ze redden uit alle plaatsen waar zij verstrooid zijn geraakt op de dag van wolken en duisternis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zoals een herder omziet naar zijn kudde, als er een deel van zijn schapen verstrooid is, zo ga ook Ik voor mijn kudde zorgen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal zijn als een goede herder, die voor zijn kudde zorgt. Ik zal mijn schapen vinden en hen redden uit al die plaatsen, waar zij op die donkere en bewolkte dag werden verspreid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zoals een herder wanneer hij bij zijn kudde is omziet naar zijn schapen die verdwaald zijn, zo zal Ik omzien naar mijn schapen en Ik zal ze redden uit alle plaatsen waarheen ze verspreid waren geraakt, op de dag van zware wolken en dikke duisternis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zoals een herder zijn kudde bijeenzoekt op de dag dat hij zich te midden van zijn verstrooide schapen bevindt, zo zal Ik mijn schapen opzoeken. Ik zal hen redden uit alle plaatsen waarheen zij verstrooid zijn, op een dag van wolken en van duisternis,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal zijn als een goede herder die voor zijn kudde zorgt. Ik zal mijn schapen vinden en hen redden uit al die plaatsen waar zij op die donkere en bewolkte dag terechtgekomen zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk een herder zijn kudde opzoekt, ten dage als hij in het midden zijner verspreide schapen is, alzo zal Ik Mijn schapen opzoeken; en Ik zal ze redden uit al de plaatsen, waarhenen zij verstrooid zijn, ten dage der wolke en der donkerheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk een herder zijn kudde opzoekt, ten dage als hij in het midden zijner verspreide schapen is, alzo zal Ik Mijn schapen opzoeken; en Ik zal ze redden uit al de plaatsen, waarhenen zij verstrooid zijn, ten dage der wolke en der donkerheid.