Ezekiel 34:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal hun God zijn en mijn dienaar David zal hun Koning zijn. Ik, de Heer, zal doen wat Ik heb gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik, de HEERE, zal een God voor ze zijn, en Mijn Knecht David zal Vorst zijn in hun midden. Ík, de HEERE, heb gesproken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik, de HERE, zal hun tot een God zijn, en mijn knecht David zal vorst wezen in hun midden. Ik, de HERE, heb het gesproken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik, Jahweh, zal hun God zijn, en mijn dienaar David een vorst in hun midden; Ik, Jahweh, heb het gezegd!
Dutch 2007 (HTB)
En Ik, de HERE, zal hun God zijn en mijn dienaar David zal een vorst onder mijn volk zijn. Ik, de HERE, heb gesproken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Ik, de Heer***, zal hun God zijn en mijn dienaar David zal Heerser te midden van hen zijn. Ik, de Heer***, heb het gezegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik, de HEERE, zal hun tot GOD zijn en mijn Dienaar David zal Vorst zijn in hun midden, Ik, de HEERE, heb het gesproken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En Ik, de Here, zal hun God zijn en mijn dienaar David zal hun koning zijn. Ik, de Here, heb gesproken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik, de HEERE, zal hun tot een God zijn; en Mijn knecht David zal Vorst zijn in het midden van hen, Ik, de HEERE, heb het gesproken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik, de HEERE, zal hun tot een God zijn; en Mijn knecht David zal Vorst zijn in het midden van hen, Ik, de HEERE, heb het gesproken.