Ezekiel 34:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bomen en de akkers zullen grote oogsten geven. De schapen zullen veilig in het land kunnen leven. Ik zal hen redden uit de macht van hen die hen slecht behandelen. Dan zullen ze beseffen dat Ik de Heer ben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De bomen op het veld zullen hun vrucht geven, het land zal zijn opbrengst geven, en ze zullen onbezorgd in hun land wonen. Dan zullen ze weten dat Ik de HEERE ben, wanneer Ik de stangen van hun juk breek en ze red uit de hand van hen die zich door hen lieten dienen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
het geboomte des velds zal zijn vrucht geven en het land zijn opbrengst. Veilig zullen zij in hun land leven. En zij zullen weten, dat Ik de HERE ben, wanneer Ik de stangen van hun juk verbreek en hen bevrijd uit de macht van wie hen knechten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zodat de bomen op het veld hun vruchten dragen, en de akker zijn opbrengst zal geven. Dan zullen ze rustig wonen op hun grond, en erkennen, dat Ik Jahweh ben, als Ik de stangen van hun juk heb verbroken, hen uit de vuist van hun verdrukkers heb bevrijd.
Dutch 2007 (HTB)
Hun vruchtbomen en akkers zullen grote oogsten opleveren en iedereen zal in vrede en veiligheid kunnen leven. Als Ik hun slavenketens heb gebroken en hen heb gered uit de macht van die hen onderdrukten, zullen zij weten dat Ik de HERE ben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De bomen zullen overvloedig vrucht dragen, het land zal rijke oogsten opbrengen en ze zullen veilig in hun land kunnen leven. Ze zullen weten dat Ik de Heer Heer*** ben, wanneer ik de stangen van het juk heb gebroken en Ik hen uit de macht van hun onderdrukkers heb bevrijd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De bomen van het veld zullen hun vrucht geven en het land zal zijn opbrengst geven en zij zullen veilig op hun grondgebied wonen. Dan zullen zij weten, dat Ik de HEERE ben, als Ik de stangen van hun juk verbroken heb en hen gerukt heb uit de hand van hen die zich door hen lieten dienen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hun vruchtbomen en akkers zullen rijke oogsten opleveren en iedereen zal in vrede en veiligheid kunnen leven. Als Ik hun slavenketens heb gebroken en hen heb gered uit de macht van hun onderdrukkers, zullen zij weten dat Ik de Here ben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geboomte des velds zal zijn vrucht geven, en het land zal zijn inkomst geven, en zij zullen zeker zijn in hun land; en zullen weten, dat Ik de HEERE ben, als Ik de disselbomen huns juks zal hebben verbroken, en hen gerukt uit de hand dergenen, die zich van hen deden dienen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geboomte des velds zal zijn vrucht geven, en het land zal zijn inkomst geven, en zij zullen zeker zijn in hun land; en zullen weten, dat Ik de HEERE ben, als Ik de disselbomen huns juks zal hebben verbroken, en hen gerukt uit de hand dergenen, die zich van hen deden dienen.