Ezekiel 35:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jij was blij over de verwoesting van Israël. Net zo blij zullen de andere landen zijn als Ik jouw land verwoest. Je bergen, je hele land, Edom, zal totaal verwoest worden. De mensen zullen beseffen dat Ik de Heer ben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Overeenkomstig uw blijdschap over het erfelijk bezit van het huis van Israël, omdat het verwoest is, zo zal Ik bij u doen. U, Seïrgebergte en heel Edom, zult geheel en al een woestenij worden! Dan zullen zij weten dat Ik de HEERE ben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zoals gij u verheugt omdat het erfdeel van het huis Israëls verwoest is, zó zal Ik aan u doen: een woestenij zult gij worden, gij gebergte Seïr, ja Edom geheel en al. En men zal weten, dat Ik de HERE ben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zoals ge u verheugd hebt over het erfdeel van Israëls huis, omdat het verwoest ligt, zo zal Ik hetzelfde doen met u! Verwoest zult ge liggen, bergen van Seïr, en heel Edom zal te gronde gaan! Zó zullen ze erkennen, dat Ik Jahweh ben!
Dutch 2007 (HTB)
U had plezier om Israëls angstaanjagende lot. Maar nu zal Ik Mij verheugen over het uwe! Uw land zal een woestijn worden. U zult worden weggevaagd, volk van de berg Seïr en alle inwoners van Edom! Dan zult u moeten erkennen dat Ik de HERE ben!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat jij je verheugde over de verwoesting van het erfbezit van het huis van Israël, zal Ik jou hetzelfde aandoen: het Seïrgebergte en heel Edom zullen volledig verwoest worden. Dan zal men weten dat Ik de Heer*** ben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zoals jij je verheugd hebt over het erfdeel van het huis van Israël omdat het verwoest is, zo zal Ik ook met jou handelen! Jij, gebergte van Seïr, jij, heel Edom, een woeste streek zul je worden! Zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U had plezier om Israëls lot. Maar nu zal Ik Mij verheugen over het uwe! Uw land zal een woestijn worden. U zult worden weggevaagd, volk van het Seïrgebergte en alle inwoners van Edom! Dan zult u moeten erkennen dat Ik de Here ben!” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk gij u verblijd hebt over de erfenis van het huis Israëls, omdat zij verwoest is, alzo zal Ik aan u doen; het gebergte van Seïr, en gans Edom, zal geheel een verwoesting worden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk gij u verblijd hebt over de erfenis van het huis Israels, omdat zij verwoest is, alzo zal Ik aan u doen; het gebergte van Seir, en gans Edom, zal geheel een verwoesting worden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.