Ezekiel 35:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeg: Dit zegt de Heer: Pas maar op, bergen van Edom! Ik zal jullie straffen en helemaal verwoesten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeg ertegen: Zo zegt de Heere HEERE: Zie, Ik zál u, Seïrgebergte! Ik zal Mijn hand tegen u uitstrekken en van u een verlaten woestenij maken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zeg: zo zegt de Here HERE: zie, Ik zàl u, gebergte Seïr! Ik strek mijn hand tegen u uit en maak u tot een oord van woestheid en verwoesting.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en zeg: Zo spreekt Jahweh, de Heer! Bergen van Seïr, Ik kom op u af, strek mijn hand tegen u uit, en verander u in een steppe en een wildernis.
Dutch 2007 (HTB)
De Oppermachtige HERE zegt: Ik ben tegen u en zal u met mijn vuist neerslaan en volledig vernietigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zegt de Heer Heer***: Zie, Ik zál je, Seïrgebergte! Ik zal mijn hand tegen je opheffen en van jou een verlaten woestenij maken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeg ertegen: ‘Zo zegt mijn Heer, de HEERE! Zie, Ik kom naar je toe, gebergte Seïr, en Ik zal mijn hand tegen je uitstrekken en Ik zal je tot een woeste streek en tot een wildernis maken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
de Oppermachtige Here zegt: “Ik keer Mij tegen u en zal u met mijn vuist neerslaan en volledig vernietigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zeg tot hetzelve: Alzo zegt de Heere HEERE: Zie, Ik wil aan u, o gebergte Seïr! en Ik zal Mijn hand tegen u uitstrekken, en zal u stellen tot een verwoesting en een schrik.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zeg tot hetzelve: Alzo zegt de Heere HEERE: Zie, Ik wil aan u, o gebergte Seir! en Ik zal Mijn hand tegen u uitstrekken, en zal u stellen tot een verwoesting en een schrik.