Ezekiel 35:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Edom, je bent altijd de vijand van Israël geweest. In de tijd dat Ik de Israëlieten wilde straffen, heb je hen in de oorlogen gedood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Omdat u een eeuwige vijandschap hebt en u de Israëlieten deed neerstorten door het geweld van het zwaard in de tijd van hun ondergang, in de tijd van de uiterste ongerechtigheid,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Omdat gij een eeuwige vijandschap hebt gekoesterd en gij de Israëlieten hebt overgeleverd aan het geweld van het zwaard ten tijde van hun rampspoed, ten tijde van de eindafrekening,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Omdat ge van oudsher vijandig waart en de zonen van Israël aan de punt van het zwaard hebt opgeofferd, toen zij in nood verkeerden, en de schuld het hoogtepunt bereikte;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat je eeuwige vijandschap koesterde en je de Israëlieten hebt overgeleverd aan het geweld van het zwaard in de tijd van hun rampspoed toen de eindafrekening kwam,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat jij een eeuwige vijandschap koestert en de zonen van Israël hebt overgeleverd aan de macht van het zwaard, in de tijd van hun ondergang, in de tijd van de eind afrekening van de ongerechtigheid.’ ”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Omdat gij een eeuwige vijandschap hebt, en hebt de kinderen Israëls doen wegvloeien door het geweld des zwaards, ten tijde huns verderfs, ten tijde der uiterste ongerechtigheid;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Omdat gij een eeuwige vijandschap hebt, en hebt de kinderen Israels doen wegvloeien door het geweld des zwaards, ten tijde huns verderfs, ten tijde der uiterste ongerechtigheid;