Ezekiel 36:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeg daarom tegen het volk Israël: Dit zegt de Heer: Wat Ik ga doen, doe Ik niet voor júllie. Nee, Ik doe het om de volken te laten zien wie Ik ben. Want júllie hebben Mij bij hen voor schut gezet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeg daarom tegen het huis van Israël: Zo zegt de Heere HEERE: Ik doe het niet om u, huis van Israël, maar om Mijn heilige Naam, die u ontheiligd hebt onder de heidenvolken waarheen u gegaan bent.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, zeg tot het huis Israëls: Zo zegt de Here HERE: niet om uwentwil doe Ik het, o huis Israëls, maar om mijn heilige naam, die gij ontheiligd hebt onder de volken in wier gebied gij gekomen zijt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeg derhalve tot het huis van Israël: Zo spreekt Jahweh, de Heer! Ik doe het niet om uwentwil, huis van Israël, maar om wille van mijn heilige Naam, die ge ontwijd hebt bij de volken, waar ge gekomen zijt.
Dutch 2007 (HTB)
Zeg daarom tegen het volk Israël: De Oppermachtige HERE zegt: Ik breng u weer terug, maar niet omdat u dat hebt verdiend. Ik doe het om mijn heilige naam te beschermen, die u onder de volken te schande hebt gemaakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zeg daarom tegen het huis van Israël: Dit zegt de Heer Heer***: Ik doe het niet omwille van jullie, huis van Israël, maar omwille van mijn heilige naam, die jullie onteerd hebben onder de volken waar jullie naartoe gingen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ Daarom zeg tegen het huis van Israël: ‘Zo zegt mijn Heer, de HEERE: Niet om jullie, huis van Israël, doe ik het, maar om mijn heilige Naam, die jullie ontwijd hebben onder de volken waar jullie naartoe zijn gegaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zeg daarom tegen het volk Israël: de Oppermachtige Here zegt: “Ik breng u weer terug, maar niet omdat u dat hebt verdiend. Ik doe het om mijn heilige naam te beschermen, die u onder de volken te schande hebt gemaakt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zeg tot het huis Israëls: Zo zegt de Heere HEERE: Ik doe het niet om uwentwil, gij huis Israëls! maar om Mijn heiligen Naam, dien gijlieden ontheiligd hebt onder de heidenen, waarhenen gij gekomen zijt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zeg tot het huis Israels: Zo zegt de Heere HEERE: Ik doe het niet om uwentwil, gij huis Israels! maar om Mijn heiligen Naam, dien gijlieden ontheiligd hebt onder de heidenen, waarhenen gij gekomen zijt.