Ezekiel 36:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal mijn Geest in jullie binnenste leggen. Dan zullen jullie leven zoals Ik het wil. Jullie zullen je aan mijn wetten en leefregels houden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal Mijn Geest in uw binnenste geven. Ik zal maken dat u in Mijn verordeningen wandelt en dat u Mijn bepalingen in acht neemt en ze houdt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn Geest zal Ik in uw binnenste geven en maken, dat gij naar mijn inzettingen wandelt en naarstig mijn verordeningen onderhoudt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn geest zal Ik in uw binnenste uitstorten, en maken, dat ge naar mijn wetten leeft, en mijn geboden nauwkeurig onderhoudt.
Dutch 2007 (HTB)
Doordat mijn Geest in u zal wonen, zult u mijn wetten gehoorzamen en doen wat Ik van u vraag.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Ik zal jullie mijn Geest in je binnenste geven, en Ik zal zorgen dat jullie mijn voorschriften zullen opvolgen en mijn wetten nauwkeurig zullen naleven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal mijn Geest in jullie binnenste leggen en zorgen dat jullie mijn wets voorschriften zullen naleven en over mijn rechtsverordeningen zullen waken en die zullen opvolgen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doordat mijn Geest in u zal wonen, zult u mijn wetten gehoorzamen en doen wat Ik van u vraag.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal Mijn Geest geven in het binnenste van u; en Ik zal maken, dat gij in Mijn inzettingen zult wandelen, en Mijn rechten zult bewaren en doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal Mijn Geest geven in het binnenste van u; en Ik zal maken, dat gij in Mijn inzettingen zult wandelen, en Mijn rechten zult bewaren en doen.