Ezekiel 36:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En er zal zoveel fruit aan de bomen groeien en zoveel graan op de akkers, dat er nooit meer hongersnood in jullie land zal zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal de vrucht van de bomen en de opbrengst van het veld vermeerderen, zodat u onder de heidenvolken de smaad van de hongersnood niet meer ontvangt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, Ik zal de vrucht van het geboomte en de opbrengst van het veld vermeerderen, opdat gij niet meer de smaad van hongersnood te dragen krijgt onder de volken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook zal Ik de vruchtbaarheid der bomen en de opbrengst van het veld vergroten, opdat ge de schande van honger te lijden niet meer hoeft te verduren onder de volken.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u grote oogsten geven van uw vruchtbomen en uw akkers, zodat uw buurlanden nooit meer kunnen spotten met uw land vanwege zijn vele hongersnoden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Ik zal de oogsten van fruit en graan laten toenemen, zodat jullie nooit meer de schande van hongersnood hoeven te dragen onder de volken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal zorgen dat de vrucht van de bomen en de opbrengst van het veld overvloedig zullen zijn, opdat jullie niet meer door de smaad van de hongersnood onder de volken getroffen zullen worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u grote oogsten geven van uw vruchtbomen en uw akkers, zodat uw buurlanden nooit meer kunnen spotten met uw land vanwege zijn vele hongersnoden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal de vrucht van het geboomte en de inkomst des velds vermenigvuldigen; opdat gij de smaadheid des hongers niet meer ontvangt onder de heidenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal de vrucht van het geboomte en de inkomst des velds vermenigvuldigen; opdat gij de smaadheid des hongers niet meer ontvangt onder de heidenen.