Ezekiel 36:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De verwoeste akkers zullen niet langer zo blijven liggen, maar zullen weer worden bewerkt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het verwoeste land zal bewerkt worden, in plaats van een woestenij te zijn voor de ogen van ieder die erdoorheen trekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
het verwoeste land zal weer worden bewerkt, in plaats van een woestenij te zijn voor het oog van iedere voorbijganger.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en het land weer bewerkt wordt, in plaats dat het woest ligt ten aanschouwen van een ieder, die voorbijgaat;
Dutch 2007 (HTB)
De landbouwgrond, die al die jaren van uw verbanning braak lag, zal weer in cultuur worden gebracht. Allen die er in die tijd voorbijkwamen, waren onthutst door de omvang van de verwoestingen in uw land.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De verwoeste akkers zullen bewerkt worden en er niet meer als een woestenij bij liggen voor de ogen van ieder die voorbijkomt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het verwoeste land zal bewerkt worden in plaats van er verwoest bij te liggen voor de ogen van ieder die erdoorheen trekt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De landbouwgrond die al die jaren van uw verbanning braak lag, zal weer in cultuur worden gebracht. Allen die er in die tijd voorbijkwamen, waren onthutst door de omvang van de verwoestingen in uw land.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het verwoeste land zal bebouwd worden, in plaats dat het een verwoesting was, voor de ogen van een ieder, die er doorging.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het verwoeste land zal bebouwd worden, in plaats dat het een verwoesting was, voor de ogen van een ieder, die er doorging.