Ezekiel 36:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Net zoals Jeruzalem op mijn feesten vol was met kudden schapen voor de offers, zo zullen de verwoeste steden weer vol zijn met kudden mensen. Dan zullen ze beseffen dat Ik de Heer ben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als met de geheiligde schapen, als met de schapen van Jeruzalem op hun vaste feestdagen, zo vol zullen de verwoeste steden worden met kudden mensen. Dan zullen zij weten dat Ik de HEERE ben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zo vol als met een kudde offerschapen, als met de kudde schapen op Jeruzalems feesten, zó vol zullen de verwoeste steden zijn met mensenkudden. En zij zullen weten, dat Ik de HERE ben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
als offerdieren, als schapen op Jerusalems feesten, zó talrijk zullen de ontvolkte steden met kudden van mensen worden bewoond. Zo zullen ze erkennen, dat Ik Jahweh ben!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zoals Jeruzalem op mijn voorgeschreven feesten vol was met de aan Mij geheiligde schapen, zo zullen de verlaten steden weer vol zijn met kudden mensen. En ze zullen weten dat Ik de Heer*** ben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo vol met geheiligde schapen als met de schapen van Jeruzalem op haar vaste feesttijden, zo vol zullen de verwoeste steden zijn met schapen en mens en en zij zullen weten dat Ik de HEERE ben.’ ”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk de geheiligde schapen, gelijk de schapen van Jeruzalem op hun gezette hoogtijden, alzo zullen de eenzame steden vol zijn van mensenkudden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk de geheiligde schapen, gelijk de schapen van Jeruzalem op hun gezette hoogtijden, alzo zullen de eenzame steden vol zijn van mensenkudden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.