Ezekiel 37:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik bleef kijken en zag dat er spieren, vlees en huid op kwamen. Maar er was nog geen leven in.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik zag, en zie, er kwamen pezen op, er kwam vlees op en Hij trok er een huid overheen, maar er was geen geest in hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ik zag toe, en zie, er kwamen spieren op, en vlees, en er trok een huid overheen; maar geest was er nog niet in hen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En terwijl ik toekeek, kwamen er spieren op en vlees, en trok er een huid overheen; maar nog waren ze levenloos.
Dutch 2007 (HTB)
Met mijn eigen ogen zag ik dat daarna vlees en zenuwen op de beenderen verschenen en er huid overheen kwam. Maar leven was erin nog niet zichtbaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik keek toe en zag dat er pezen op kwamen, ze werden bedekt met vlees en Hij overtrok ze met huid, maar er was geen adem in.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik keek, en zie, er kwamen pezen op en er kwam vlees op en Hij trok er huid overheen, maar er was nog geen geest in.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Met mijn eigen ogen zag ik dat daarna vlees en pezen op de beenderen verschenen en er huid overheen kwam. Maar leven was erin nog niet zichtbaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik zag, en ziet, en er werden zenuwen op dezelve, en er kwam vlees op; en Hij trok een huid boven over dezelve, maar er was geen geest in hen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik zag, en ziet, en er werden zenuwen op dezelve, en er kwam vlees op; en Hij trok een huid boven over dezelve, maar er was geen geest in hen.