Ezekiel 39:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mensenzoon, roep van alle kanten de vogels en de wilde dieren. Roep ze om te komen eten van wat Ik voor hen heb geslacht op de bergen van Israël. Roep: 'Kom allemaal, want er is een groot offer voor jullie geslacht! Eet vlees en drink bloed!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u, mensenkind, zo zegt de Heere HEERE: Zeg tegen alle soorten vogels en tegen alle dieren van het veld: Verzamel u en kom, kom van rondom bijeen, bij Mijn offer, dat Ik breng, een groot offer voor u op de bergen van Israël, en eet vlees en drink bloed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij nu, mensenkind, zo zegt de Here HERE: zeg tot het gevogelte van allerhande gevederte en tot al het gedierte des velds: verzamelt u en komt, verenigt u van alle kanten bij het slachtoffer dat Ik voor u slacht, een groot slachtoffer, op de bergen van Israël; eet vlees en drinkt bloed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mensenkind: zo spreekt Jahweh, de Heer! Dan moet ge roepen tot de vogels van allerlei slag en tot alle wilde dieren: Komt hier bij elkaar; verzamelt u van alle kanten rond het offer, dat Ik voor u heb klaargemaakt: een reuzen-offer op de bergen van Israël; daar kunt ge vlees vreten en bloed gaan slurpen.
Dutch 2007 (HTB)
En roep nu, mensenzoon, de vogels en de andere dieren en zeg hun: Kom bij elkaar voor een groot offerfeest. Kom van heinde en verre naar de bergen van Israël. Kom, eet het vlees en drink het bloed!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mensenzoon, dit zegt de Heer Heer***: Roep alle soorten vogels en alle wilde dieren: 'Kom allemaal, kom van alle kanten naar het offermaal dat Ik voor jullie heb bereid, een grote slachting op de bergen van Israël! Eet vlees en drink bloed!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Jij, mensenkind, zo zegt mijn Heer, de HEERE: ‘Zeg tegen alle soorten vogels en tegen alle dieren van het veld: Kom hier samen, kom, sluit je aaneen rondom mijn slacht offer dat Ik voor jullie geslacht heb, een groot slacht offer op de bergen van Israël, eet vlees en drink bloed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En roep nu, mensenzoon, de vogels en de andere dieren en zeg hun: “Kom bij elkaar voor een groot offerfeest. Kom van heinde en verre naar de bergen van Israël. Kom, eet het vlees en drink het bloed!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij dan, mensenkind! zo zegt de Heere HEERE: Zeg tot het gevogelte van allen vleugel, en tot al het gedierte des velds: Vergadert u, en komt aan, verzamelt u van rondom, tot Mijn slachtoffer, dat Ik voor u geslacht heb, een groot slachtoffer, op de bergen Israëls, en eet vlees, en drinkt bloed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij dan, mensenkind! zo zegt de Heere HEERE: Zeg tot het gevogelte van allen vleugel, en tot al het gedierte des velds: Vergadert u, en komt aan, verzamelt u van rondom, tot Mijn slachtoffer, dat Ik voor u geslacht heb, een groot slachtoffer, op de bergen Israels, en eet vlees, en drink bloed.