Ezekiel 39:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal een haak in uw kaken slaan. Zo zal Ik u uit uw land in het verre noorden ophalen en naar de bergen van Israël brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal u omkeren, u meeslepen, u doen optrekken uit het uiterste noorden en u op de bergen van Israël brengen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal u komen halen en u voortdrijven, u doen optrekken uit het verre noorden en brengen op de bergen van Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik lok u mee, drijf u voort, laat u oprukken uit het hoge noorden, en u op de bergen van Israël komen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u vanuit het verre noorden opdrijven naar de bergen van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal u omkeren, u meeslepen, u doen optrekken uit het verre noorden en u naar de bergen van Israël brengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal je temmen en je aan de haak je slaan en je doen optrekken uit de verafgelegen streken van het noorden en Ik zal je brengen op de bergen van Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u vanuit het verre noorden opdrijven naar de bergen van Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal u omwenden, en een zeshaak in u slaan, en u optrekken uit de zijden van het noorden, en Ik zal u brengen op de bergen Israëls.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal u omwenden, en een zeshaak in u slaan, en u optrekken uit de zijden van het noorden, en Ik zal u brengen op de bergen Israels.