Ezekiel 39:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het was hun straf voor de vreselijke dingen die ze deden. Daarom verliet Ik hen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Overeenkomstig hun onreinheid en overeenkomstig hun overtredingen heb Ik met hen gehandeld en Ik heb Mijn aangezicht voor hen verborgen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Naar hun onreinheid en hun overtredingen heb Ik hen behandeld en mijn aangezicht voor hen verborgen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dat Ik hen naar hun onreinheid en hun wandaden heb behandeld, en mijn gelaat voor hen heb verborgen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik keerde mijn gezicht af en gaf hun een straf die paste bij de schaamteloosheid van hun zonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb met hen gedaan wat hen toekwam voor hun onreinheid en hun zonden. Ik had mijn gelaat voor hen verborgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb met hen gehandeld overeenkomstig hun onreinheid en overeenkomstig hun overtredingen en Ik heb mijn aangezicht voor hen verborgen.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik keerde mijn gezicht af en gaf hun een straf die paste bij de schaamteloosheid van hun zonden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Naar hun onreinigheid en naar hun overtredingen heb Ik met hen gehandeld, en Ik heb Mijn aangezicht voor hen verborgen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Naar hun onreinigheid en naar hun overtredingen heb Ik met hen gehandeld, en Ik heb Mijn aangezicht voor hen verborgen.