Ezekiel 40:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook in deze poort waren aan alle kanten net zulke ramen als in de andere poorten. De poort was weer 50 el [(26,5 m)] lang en 25 el [(13,25 m)] breed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De poort en de voorhal hadden vensters, helemaal rondom, zoals die vensters, vijftig el lang en vijfentwintig el breed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij had, evenals haar voorhal, vensters aan alle zijden, gelijk aan de vorige vensters; vijftig el was de lengte en vijfentwintig el de breedte;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aan weerszijden van de poort en haar voorhal waren er vensters van dezelfde vorm als de andere. Ze was vijftig el diep en vijf en twintig el breed,
Dutch 2007 (HTB)
Evenals de andere had hij vensters in de muren en een voorportaal. En net als de andere was hij 22,50 meter lang en 11,25 meter breed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook deze poort had vensters rondom in de portalen, gelijk aan die in de andere poorten. De lengte was 50 el en de breedte 25 el.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het poort gebouw had vensters en ook de buitenmuren hadden rondom zulke vensters. De lengte was vijftig el en de breedte was vijfentwintig el.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Evenals de andere had hij vensters in de muren en een voorportaal. En net als de andere was hij 22,50 meter lang en 11,25 meter breed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij had vensteren, ook aan haar voorhuizen, rondom henen, gelijk deze vensteren; de lengte was vijftig ellen, en de breedte vijf en twintig ellen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij had vensteren, ook aan haar voorhuizen, rondom henen, gelijk deze vensteren; de lengte was vijftig ellen, en de breedte vijf en twintig ellen.