Ezekiel 41:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de ruimte boven de ingang, de muren tot aan de achterzaal en de hele buitenmuur waren met hout bedekt. Het hele gebouw was van binnen en van buiten met hout afgewerkt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
tot boven de ingang en tot het binnenste en buitenste huis toe, en helemaal rondom tegen heel de muur bevonden zich panelen, vanbinnen en vanbuiten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de ruimte boven de ingang tot aan het binnenste vertrek toe, en buiten aan de gehele muur, geheel rondom, van binnen en van buiten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de gehele wand waren aan alle kanten, van binnen en van buiten,
Dutch 2007 (HTB)
De muur boven de deur naar het Heilige der Heiligen was ook betimmerd met hout. De muren waren versierd met afbeeldingen van engelen, ieder met twee gezichten, en met palmbomen tussen de engelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook het gedeelte boven de ingang, de muren tot aan de achterzaal en de hele buitenmuur waren van binnen en van buiten rondom met hout bekleed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tot boven de deur, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het Huis, en langs heel de muur vanbinnen en vanbuiten waren er houten panelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De muur boven de deur naar het Heilige der Heiligen was ook betimmerd met hout. De muren waren versierd met afbeeldingen van cherubs, ieder met twee gezichten, en met palmbomen tussen de cherubs.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Tot hetgeen boven de deur was, en tot het binnenste en buitenste huis toe, en aan den gansen wand rondom henen in het binnenste en buitenste, al bij maten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tot hetgeen boven de deur was, en tot het binnenste en buitenste huis toe, en aan den gansen wand rondom henen in het binnenste en buitenste, al bij maten.