Ezekiel 41:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De achterzaal was 20 el [(10,6 m)] lang en 20 el breed. Hij lag helemaal achteraan in de tempel. En de man zei tegen mij: "Deze achterzaal is de allerheiligste kamer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder mat Hij de lengte ervan: twintig el, en de breedte: twintig el vóór de tempel. Toen zei Hij tegen mij: Dit is het heilige der heiligen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vervolgens mat hij de lengte (van het binnenvertrek): twintig el, en de breedte: twintig el, langs de hoofdzaal; en hij zeide tot mij: Dit is het Heilige der heiligen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij nam de diepte op, die twintig el bedroeg; ook de breedte bedroeg twintig el. Het lag tegen het Heilige aan; en hij verklaarde mij: dit is het Allerheiligste.
Dutch 2007 (HTB)
De kamer zelf was negen meter lang en negen meter breed. "Dit", vertelde hij mij, "is het Heilige der Heiligen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij mat [de ruimte daarbinnen]: 20 el lang en 20 el breed; de ruimte lag aan het verste einde van het tempelhuis. En de man zei tegen mij: "Dit is het Allerheiligste."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij mat de lengte van de Binnenzaal: twintig el, en de breedte: twintig el aan de voorkant van de Tempel zaal, en hij zei tegen mij: “Dit is het Allerheiligste!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De kamer zelf was 9 meter lang en 9 meter breed. ‘Dit,’ vertelde hij mij, ‘is het Heilige der Heiligen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook mat hij de lengte daarvan, twintig ellen, en de breedte twintig ellen voor aan den tempel; en hij zeide tot mij: Dit is de heiligheid der heiligheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook mat hij de lengte daarvan, twintig ellen, en de breedte twintig ellen voor aan den tempel; en hij zeide tot mij: Dit is de heiligheid der heiligheden.