Ezekiel 43:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar zag ik plotseling de stralende aanwezigheid van de God van Israël uit het oosten komen. Ik hoorde een geluid dat klonk als de zee. De wijde omgeving werd verlicht door zijn aanwezigheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zie, de heerlijkheid van de God van Israël kwam uit de richting van het oosten, en Zijn geluid was als het bruisen van machtige wateren, en de aarde werd verlicht vanwege Zijn heerlijkheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zie, de heerlijkheid van de God van Israël kwam uit oostelijke richting, er was een geluid als het gedruis van vele wateren en de aarde straalde vanwege zijn heerlijkheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en daar zag ik de heerlijkheid van Israëls God van het oosten komen. Het klonk als het ruisen van machtige wateren, en de aarde schitterde van zijn heerlijkheid.
Dutch 2007 (HTB)
Plotseling verscheen vanuit het oosten de heerlijkheid van de God van Israël. Het geluid van Zijn komst leek op dat van snelstromend water en de hele omgeving werd verlicht door Zijn heerlijkheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daar zag ik plotseling de heerlijkheid van de God van Israël uit het oosten aankomen. Er was een geluid als het bruisen van vele wateren en het land werd verlicht door zijn heerlijkheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, de heerlijkheid van de GOD van Israël kwam vanuit het oosten en zijn stem was als het bruisen van vele wateren en de aarde werd verlicht door zijn heerlijkheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Plotseling verscheen vanuit het oosten de heerlijkheid van de God van Israël. Het geluid van zijn komst leek op dat van het gebulder van de zee en de hele omgeving werd verlicht door zijn heerlijkheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ziet, de heerlijkheid des Gods van Israël kwam van den weg naar het oosten; en Zijn stem was als het geruis van vele wateren, en de aarde werd verlicht van Zijn heerlijkheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ziet, de heerlijkheid des Gods van Israel kwam van den weg naar het oosten; en Zijn stem was als het geruis van vele wateren, en de aarde werd verlicht van Zijn heerlijkheid.