Ezekiel 43:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Geest tilde mij op en nam mij mee naar het binnenplein. Daar zag ik hoe de stralende aanwezigheid van de Heer het hele tempelhuis vulde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen hief de Geest mij op en bracht mij in de binnenste voorhof. En zie, de heerlijkheid van de HEERE had het huis vervuld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de Geest nam mij op en bracht mij naar de binnenste voorhof, en zie, de heerlijkheid des HEREN vervulde het huis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een geest hief mij omhoog, en bracht mij naar de binnen-voorhof; daar zag ik, hoe de tempel vol was van Jahweh’s heerlijkheid.
Dutch 2007 (HTB)
Toen nam de Geest mij op en bracht mij naar de binnenste voorhof en de heerlijkheid van de HERE vulde de hele tempel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Geest tilde mij op en bracht mij naar de binnenste voorhof. En zie, de heerlijkheid van de Heer*** had het hele tempelhuis gevuld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hief de Geest mij op en bracht mij in de binnenste voorhof, en zie, de heerlijkheid van de HEERE vulde het Huis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen nam de Geest mij op en bracht mij naar de binnenste voorhof en de heerlijkheid van de Here vulde de hele tempel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Geest nam mij op, en bracht mij in het binnenste voorhof; en ziet, de heerlijkheid des HEEREN had het huis vervuld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Geest nam mij op, en bracht mij in het binnenste voorhof; en ziet, de heerlijkheid des HEEREN had het huis vervuld.