Ezekiel 44:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Omdat ze priesters van walgelijke afgoden zijn geweest toen mijn volk andere goden ging dienen, en omdat ze ervoor gezorgd hebben dat het volk Israël bij Mij wegliep, zal Ik hen straffen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Omdat zij de Israëlieten gediend hebben voor de ogen van hun stinkgoden en voor het huis van Israël een struikelblok van ongerechtigheid zijn geworden, daarom heb Ik Mijn hand tegen hen opgeheven, spreekt de Heere HEERE, en moeten zij hun ongerechtigheid dragen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Omdat zij hen gediend hebben voor het aangezicht van hun afgoden, en voor het huis Israëls een struikelblok tot ongerechtigheid geweest zijn, daarom heb Ik mijn hand (ten ede) tegen hen opgeheven, luidt het woord van de Here HERE, dat zij hun ongerechtigheid zullen dragen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Omdat ze hen voor hun gruwelbeelden hebben gediend, en voor het huis van Israël een aanleiding tot zonde geweest zijn, daarom heb Ik mijn hand opgestoken, zegt Jahweh, de Heer,
Dutch 2007 (HTB)
Maar omdat zij het volk aanmoedigden andere goden te gaan vereren en Israël op die manier zwaar liet zondigen, heb Ik plechtig gezworen dat zij zullen worden gestraft, stelt de Oppermachtige HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat ze het volk gediend hebben bij hun walgelijke afgoden en zij een struikelblok geweest zijn dat het huis van Israël tot zonde bracht, heb Ik mij tegen hen gekeerd, zegt de Heer Heer***, en zullen ze de gevolgen van hun wandaden dragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Omdat zij hen gediend hebben voor de ogen van hun stinkgoden en een oorzaak van ongerechtigheid geweest zijn voor het huis van Israël, dáárom heb Ik mijn hand tegen hen opgeheven en zullen zij hun ongerechtigheid dragen, zo spreekt mijn Heer, de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar omdat zij het volk aanmoedigden andere goden te gaan vereren en Israël op die manier zwaar liet zondigen, heb Ik plechtig gezworen dat zij zullen worden gestraft,” stelt de Oppermachtige Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Omdat zij henlieden gediend hebben voor het aangezicht hunner drekgoden, en den huize Israëls tot een aanstoot der ongerechtigheid geweest zijn, daarom heb Ik Mijn hand tegen hen opgeheven, spreekt de Heere HEERE, dat zij hun ongerechtigheid zullen dragen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Omdat zij henlieden gediend hebben voor het aangezicht hunner drekgoden, en den huize Israels tot een aanstoot der ongerechtigheid geweest zijn, daarom heb Ik Mijn hand tegen hen opgeheven, spreekt de Heere HEERE, dat zij hun ongerechtigheid zullen dragen.