Ezekiel 44:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zullen Mij niet meer als priesters mogen dienen: ze mogen de heilige dingen en de allerheiligste dingen niet meer aanraken. Dat is hun straf voor de vreselijke dingen die ze hebben gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij mogen niet tot Mij naderen om Mij als priester te dienen, en dicht bij al Mijn geheiligde dingen komen, bij de allerheiligste dingen. Zij moeten hun smaad dragen en hun gruweldaden, die zij gedaan hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij zullen tot Mij niet naderen om Mij als priester te dienen en om te naderen tot al mijn heilige, ja tot de allerheiligste dingen; maar zij zullen hun smaad dragen en de gruwelen die zij bedreven hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dat zij hun schuld zullen dragen, en niet als mijn priesters tot Mij mogen naderen, of aan mijn heilige voorwerpen mogen raken, die hoogheilig zijn. Zo zullen ze hun schande ondervinden om de gruwelen, die zij bedreven.
Dutch 2007 (HTB)
Zij mogen niet in mijn nabijheid komen om Mij als priester te dienen; zij mogen geen van mijn heilige voorwerpen aanraken, want zij zullen de schande moeten dragen voor alle zonden die zij tegen Mij hebben bedreven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze mogen niet meer in mijn tegenwoordigheid komen in het ambt van priester en ze mogen de heilige en de allerheiligste gaven die Mij toekomen niet meer aanraken. Ze zullen de schande van hun gruweldaden moeten dragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij mogen niet tot Mij naderen om voor Mij als priester op te treden en om te naderen tot alles wat Mij heilig is, tot de allerheiligste dingen. Zij zullen hun schande dragen en hun gruweldaden die zij begaan hebben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
“Zij mogen niet in mijn nabijheid komen om Mij als priester te dienen, zij mogen geen van mijn heilige voorwerpen aanraken, want zij zullen de schande moeten dragen voor alle zonden die zij tegen Mij hebben bedreven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen tot Mij niet naderen, om Mij het priesterambt te bedienen, en om te naderen tot al Mijn heilige dingen, tot de allerheiligste dingen; maar zullen hun schande dragen, en hun gruwelen, die zij gedaan hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen tot Mij niet naderen, om Mij het priesterambt te bedienen, en om te naderen tot al Mijn heilige dingen, tot de allerheiligste dingen; maar zullen hun schande dragen, en hun gruwelen, die zij gedaan hebben.