Ezekiel 44:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze moeten een linnen tulband op hun hoofd hebben en linnen kleren aanhebben. Ze mogen niets aanhebben waarvan ze gaan zweten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Linnen tulbanden moeten op hun hoofd zijn en linnen broeken om hun middel. Zij mogen zich niet zo omgorden dat zij gaan zweten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Linnen hoofddoeken zullen op hun hoofd zijn en linnen broeken aan hun heupen, zij zullen zich niet omgorden met iets dat doet zweten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een linnen wrong moeten ze om hun hoofd dragen en linnen lendenkleren om hun middel. Ze mogen geen broeiende kleding dragen.
Dutch 2007 (HTB)
Zij moeten linnen tulbanden en broeken dragen, geen kleding waarin zij kunnen zweten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze moeten een linnen tulband op hun hoofd hebben en linnen broeken dragen, ze mogen niets dragen waarvan ze gaan zweten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij moeten linnen tulbanden op hun hoofd dragen en linnen onderbroeken op hun lendenen. Zij mogen niets aandoen waardoor ze gaan zweten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij moeten linnen tulbanden en broeken dragen, geen kleding waarin zij kunnen zweten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Linnen huiven zullen op hun hoofd zijn, en linnen onderbroeken zullen op hun lenden zijn; zij zullen zich niet gorden in het zweet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Linnen huiven zullen op hun hoofd zijn, en linnen onderbroeken zullen op hun lenden zijn; zij zullen zich niet gorden in het zweet.