Ezekiel 44:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zullen leven van de meel-offers, vergevings-offers en schuld-offers. Verder mogen ze van alles eten wat in Israël voor Mij is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het graanoffer, het zondoffer en het schuldoffer, dat mogen zíj eten. Alles waarop de ban rust in Israël, is voor hen bestemd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het spijsoffer, het zondoffer en het schuldoffer mogen zij eten, en al wat in Israël met de ban getroffen wordt, dat zal voor hen zijn;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van het spijsoffer, het zonde-offer en het schuldoffer moeten ze leven; voor hen is ook alles, wat in Israël met de ban wordt getroffen.
Dutch 2007 (HTB)
Hun voedsel zal bestaan uit de giften en offers die het volk naar de tempel brengt: De spijs, zond en schuldoffers. Datgene wat iemand speciaal aan God heeft opgedragen, zal voor de priesters zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik ben hun erfbezit. Ze eten de meeloffers, zondeoffers en schuldoffers. Ook alles in Israël wat aan Mij is gewijd, zal voor hen zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het spijs offer, het zondoffer en het schuldoffer mogen zij eten. Alles wat in Israël volkomen afgezonderd is, zal voor hen zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hun voedsel zal bestaan uit de giften en offers die het volk naar de tempel brengt: de spijsoffers, zondoffers en schuldoffers. Datgene wat iemand speciaal aan God heeft opgedragen, zal voor de priesters zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het spijsoffer, en het zondoffer, en het schuldoffer, die zullen zij eten; ook zal al het verbannene in Israël het hunne zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het spijsoffer, en het zondoffer, en het schuldoffer, die zullen zij eten; ook zal al het verbannene in Israel het hunne zijn.