Ezekiel 46:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning moet tegelijk met de andere mensen naar binnen gaan, en ook tegelijk met hen weer naar buiten gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer zij binnenkomen, moet de vorst in hun midden binnenkomen, en wanneer zij naar buiten gaan, moeten zij tegelijk naar buiten gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De vorst zal, als zij naar binnen gaan, in hun midden naar binnen gaan, en als zij naar buiten gaan, zal hij ook naar buiten gaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De vorst moet tegelijk met de anderen komen en heengaan.
Dutch 2007 (HTB)
De koning zal bij deze gelegenheden op dezelfde manier binnenkomen en vertrekken als de gewone mensen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De heerser moet samen met de anderen naar binnen gaan, en wanneer ze vertrekken, moeten ze ook gezamenlijk naar buiten gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vorst zal in hun midden binnengaan als zij naar binnen gaan en als zij naar buiten gaan, zullen zij samen naar buiten gaan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koning zal bij deze gelegenheden op dezelfde manier binnenkomen en vertrekken als de gewone mensen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De vorst nu zal in het midden van hen ingaan, als zij ingaan; en als zij uitgaan, zullen zij samen uitgaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De vorst nu zal in het midden van hen ingaan, als zij ingaan; en als zij uitgaan, zullen zij samen uitgaan.