Ezekiel 46:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de eerste dag van de maand offert hij een jonge stier, zes jonge vrouwtjes-schapen en één mannetjes-schaap. Alle dieren moeten helemaal gezond zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op nieuwemaansdag moet als offer een jonge stier — het jong van een rund — zonder enig gebrek dienen, en zes lammeren en een ram; alle moeten zonder enig gebrek zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op de nieuwemaansdag zullen het zijn een gave, jonge stier, zes schapen en een ram, alle gaaf;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op nieuwemaandag echter zal het offer bestaan uit een gaven jongen stier, zes gave lammeren en een gaven ram.
Dutch 2007 (HTB)
Bij de viering van de nieuwe maan zal hij een jonge stier, zes lammeren en een ram offeren, alle in goede conditie.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op de dag van nieuwemaan offert hij een jonge stier, een volmaakt dier, plus zes lammeren en één ram, volmaakte dieren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op nieuwemaansdag: een jonge stier, het jong van een rund, volkomen gaaf, en zes jonge rammen en een ram. Ze moeten volkomen gaaf zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij de viering van de nieuwe maan zal hij een jonge stier, zes lammeren en een ram offeren, alle in goede conditie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar op den dag van de nieuwe maan, een var, een jong rund, van de volkomene, en zes lammeren, en een ram; volkomen zullen zij zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar op den dag van de nieuwe maan, een var, een jong rund, van de volkomene, en zes lammeren, en een ram; volkomen zullen zij zijn.