Ezekiel 47:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vanaf En-Gedi tot aan En-Eglaïm zullen er vissers langs de rivier staan. Overal zullen ze hun visnetten te drogen leggen. Er zal net zoveel vis zijn en er zullen net zoveel soorten zijn als in de Grote Zee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zal het gebeuren dat er vissers langs zullen staan vanaf Engedi tot En-Eglaïm. Er zullen droogplaatsen voor sleepnetten zijn. Hun vis zal van elke soort zijn, zeer talrijk, zoals de vis in de Grote Zee.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vissers zullen erlangs staan van Engedi tot En-Eglaïm; het zal een plaats zijn om de netten uit te spreiden, en de vissen erin zullen van allerlei soort zijn, zoals de vissen van de grote zee, zeer talrijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zullen van En-Gedi tot En-Egláim vissers aan de kant staan; droogplaatsen voor netten zullen aan haar rechteroever liggen; haar visstand zal even overvloedig zijn als in de grote zee.
Dutch 2007 (HTB)
Vissers zullen langs de kusten van de Dode Zee staan en vis vangen van Engedi tot aan En-Eglaïm. Overal langs de kust zullen visnetten in de zon liggen te drogen. Alle soorten vis zullen in de Dode Zee rondzwemmen, net als in de Middellandse Zee!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En er zullen vissers langs staan, vanaf En-Gedi tot aan En-Eglaïm. Overal zullen er droogplaatsen zijn voor hun netten. Er zullen grote aantallen van allerlei soorten vis zijn, net als in de grote zee.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het zal gebeuren dat er vissers langs zullen staan, van En-Gedi tot aan En-Eglaïm. Daar zullen droogplaatsen voor de netten zijn. De vis ervan zal er in allerlei soorten zijn, net zoals de vis van de Grote Zee, zeer overvloedig,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vissers zullen langs de kusten van de Dode Zee staan en vis vangen van Engedi tot aan En-Eglaïm. Overal langs de kust zullen visnetten in de zon liggen te drogen. Alle soorten vis zullen in de Dode Zee rondzwemmen, net als in de Middellandse Zee!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zal het geschieden, dat er vissers aan dezelve zullen staan, van En-gedi aan tot En-eglaïm toe; daar zullen plaatsen zijn tot uitspreiding der netten; haar vis zal naar zijn aard wezen als de vis van de grote zee, zeer menigvuldig.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zal het geschieden, dat er vissers aan dezelve zullen staan, van En-gedi aan tot En-eglaim toe; daar zullen plaatsen zijn tot uitspreiding der netten; haar vis zal naar zijn aard wezen als de vis van de grote zee, zeer menigvuldig.