Ezekiel 47:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de moerassen en plassen langs de rivier zullen niet gezond worden. Zij blijven te zout.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de moerassen ervan en de poelen ervan zullen niet gezond worden: ze zijn aan het zout prijsgegeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de moerassen en poelen ervan zullen niet gezond worden; zij zijn aan het zout prijsgegeven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar het water van haar poelen en wadden wordt niet drinkbaar; dat is voor zoutwinning bestemd.
Dutch 2007 (HTB)
Alleen de moerassen en poelen zullen niet worden genezen; zij zullen zout blijven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de moerassen en plassen langs de beek zullen niet gezond worden. Zij worden prijsgegeven aan het zout.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar zijn moerassen en poelen zullen niet gezond worden, zij zijn aan het zout prijsgegeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alleen de moerassen en poelen zullen niet worden genezen, zij zullen zout blijven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch haar modderige plaatsen en haar moerassen zullen niet gezond worden, zij zijn tot zout overgegeven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch haar modderige plaatsen en haar moerassen zullen niet gezond worden, zij zijn tot zout overgegeven.