Ezekiel 48:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze mogen daarvan niets verkopen of met iemand anders ruilen. Ze mogen ook niets van de oogst van dat gebied verkopen of weggeven, want het is van Mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij mogen er niets van verkopen, niets omruilen en het beste deel van het land mogen zij niet aan anderen overdragen, want het is heilig voor de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij mogen daarvan niets verkopen noch verruilen; zij mogen het beste deel van het land niet aan anderen overdragen, want het is de HERE heilig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Niets mogen ze daarvan verkopen of inruilen; het beste van het land mag niet in andere handen overgaan, want het is aan Jahweh gewijd.
Dutch 2007 (HTB)
Geen enkel deel van dit uitzonderlijke land mag ooit worden verkocht, verhandeld of door anderen worden gebruikt, want het is eigendom van de HERE: Het is heilig.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze mogen daarvan niets verkopen en ze mogen niets van de eerstelingen van het land ruilen of overdragen, want het is heilig voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij mogen niets daarvan verkopen, het mag niet geruild en niet overdragen worden, het is het beste van het land, want het is heilig voor de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Geen enkel deel van dit uitzonderlijke land mag ooit worden verkocht, verhandeld of door anderen worden gebruikt, want het is eigendom van de Here: het is heilig.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen daarvan niet verkopen, noch de eerstelingen des lands verwisselen, noch overdragen; want het is een heiligheid den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen daarvan niet verkopen, noch de eerstelingen des lands verwisselen, noch overdragen; want het is een heiligheid den HEERE.