Ezekiel 5:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal de dodelijke pijlen van hongersnood op jullie afschieten. De honger zal steeds groter worden, tot er helemaal geen eten meer is. Zo zal Ik jullie doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer Ik de boosaardige pijlen van de honger, die tot verderf leiden en die Ik afschiet om u te gronde te richten, op hen afschiet, zal Ik de honger over u doen toenemen en het u aan brood laten ontbreken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer Ik op hen de boze pijlen van de honger afschiet, die verderven zullen, en die Ik afschieten zal om u te verderven, dan zal Ik de honger over u doen toenemen en de staf des broods voor u verbreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En als Ik mijn venijnige pijlen op u heb afgeschoten om u te verderven, dan zal Ik bij u de broodstok breken.
Dutch 2007 (HTB)
Dodelijke pijlen van honger zal Ik op u laten neerregenen om u te vernietigen. De honger zal steeds nijpender worden, totdat er tenslotte geen brood meer is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal de kwade, dodelijke pijlen van hongersnood op je afschieten om je te gronde te richten. Ik zal de honger laten toenemen en het brood schaars maken, die staf waar de mens op steunt zal Ik breken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer Ik de gevaarlijke, verwoestende pijlen van de honger op hen afschiet, die Ik afschieten zal om jullie te vernietigen, zal Ik de hongersnood over jullie doen toenemen en de broodvoorziening verbreken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dodelijke pijlen van honger zal Ik op u laten neerregenen om u te vernietigen. De honger zal steeds nijpender worden, totdat er ten slotte geen brood meer is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer Ik de boze pijlen des hongers tegen hen uitzenden zal, die ten verderve zijn zullen, die Ik uitzenden zal om u te verderven; zo zal Ik den honger over u vermeerderen, en u den staf des broods breken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer Ik de boze pijlen des hongers tegen hen uitzenden zal, die ten verderve zijn zullen, die Ik uitzenden zal om u te verderven; zo zal Ik den honger over u vermeerderen, en u den staf des broods breken.