Ezekiel 5:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal honger en wilde dieren op jullie afsturen. Daardoor zullen jullie kinderen sterven. Jullie zullen sterven door de pest, de honger en het zwaard. Ik, de Heer, zal doen wat Ik heb gezegd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal honger en wilde dieren, die u van kinderen beroven, over u zenden. Pest en bloed vergieten zullen onder u rondwaren. Ik zal het zwaard over u brengen. Ík, de HEERE, heb gesproken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal honger en verscheurend gedierte over u doen komen, die u van kinderen zullen beroven; pest en bloedvergieten zullen over u komen, en het zwaard zal Ik over u brengen. Ik, de HERE, heb het gesproken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan stuur Ik de honger en de wilde dieren op u af, om u te ontvolken; pest en bloed zullen onder u rondwaren, en Ik zal het zwaard over u brengen: Ik, Jahweh, heb het gezegd!
Dutch 2007 (HTB)
En niet alleen zal er honger zijn, ook de wilde dieren zullen u aanvallen en uw kinderen doden; ziekten en oorlog zullen uw land teisteren en het zwaard van de vijand zal u afslachten! Ik, de HERE, heb het gezegd!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, honger en wilde dieren zal Ik op je afsturen en zij zullen je van kinderen beroven. Pest en geweld zullen je teisteren en Ik zal je treffen met het zwaard. Ik, de Heer***, heb het gezegd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal de honger en de roofdieren op jullie afsturen, die jullie van kinderen zullen beroven. De pest en het bloedvergieten zullen door je heentrekken en ook zal Ik het zwaard over je brengen. Ik, de HEERE, heb het gesproken!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En niet alleen zal er honger zijn, ook de wilde dieren zullen u aanvallen en uw kinderen doden, ziekten en oorlog zullen uw land teisteren en het zwaard van de vijand zal u afslachten! Ik, de Here, heb het gezegd!” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, honger en boos gedierte, die u van kinderen beroven zullen, zal Ik over u zenden; ook zal pestilentie en bloed onder u omgaan; en het zwaard zal Ik over u brengen; Ik, de HEERE, heb het gesproken!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, honger en boos gedierte, die u van kinderen beroven zullen, zal Ik over u zenden; ook zal pestilentie en bloed onder u omgaan; en het zwaard zal Ik over u brengen; Ik, de HEERE, heb het gesproken!