Ezekiel 5:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Eén derde deel van het haar moet je midden in de stad [die je op de kleitegel getekend hebt] verbranden. Doe dat wanneer de 390 dagen van de omsingeling van Jeruzalem voorbij zijn. Eén derde deel moet je met een mes rond de stad stukhakken. En één derde deel moet je laten wegwaaien in de wind. Dat betekent dat zij [die vluchten] altijd opgejaagd en in gevaar zullen zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een derde deel moet u midden in de stad met vuur verbranden als de dagen van de belegering voorbij zijn, en een derde moet u nemen en met het zwaard daaromheen slaan, en een derde in de wind verstrooien, en Ik zal het zwaard achter hen trekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een derde deel zult gij midden in de stad met vuur verbranden, wanneer de dagen der belegering ten einde zijn; en een derde deel zult gij nemen en daar met het zwaard omheen slaan; en een derde deel zult gij in de wind strooien, want achter hen zal Ik het zwaard trekken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een derde deel moet ge in de stad verbranden, als de dagen der belegering voorbij zijn; een derde deel in haar omgeving neersabelen, en een derde deel in de wind verstrooien.
Dutch 2007 (HTB)
Wanneer de belegering van de stad bijna ten einde is, moet u een derde van het haar midden op uw plattegrond van Jeruzalem verbranden. Verspreid het tweede deel over uw plattegrond en sla vervolgens met uw zwaard de kleitafel in stukken. Het laatste deel moet u door de wind laten wegblazen, want Ik zal mijn volk met het zwaard achtervolgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een derde deel moet je midden in de stad verbranden, wanneer de tijd van de belegering voorbij is. Een derde deel moet je met een zwaard rondom de stad fijnhakken. En een derde deel moet je laten wegwaaien in de wind, want Ik zal achter hen het zwaard trekken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een derde deel zul je midden in de stad met vuur verbranden wanneer de dagen van de belegering voorbij zijn, een derde deel zul je nemen en er met het zwaard omheen slaan, en een derde deel zul je in de wind uitstrooien en daarachter zal Ik het zwaard trekken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wanneer de belegering van de stad bijna ten einde is, moet u eenderde van het haar midden op uw plattegrond van Jeruzalem verbranden. Verspreid het tweede deel over uw plattegrond en sla vervolgens met uw zwaard het kleitablet in stukken. Het laatste deel moet u door de wind laten wegblazen, want Ik zal mijn volk met het zwaard achtervolgen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een derde deel zult gij in het midden der stad met vuur verbranden, naar dat de dagen der belegering vervuld worden; dan zult gij een derde deel nemen, slaande met een zwaard rondom hetzelve, en een derde deel zult gij in den wind strooien; want Ik zal het zwaard achter hen uittrekken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een derde deel zult gij in het midden der stad met vuur verbranden, nadat de dagen der belegering vervuld worden; dan zult gij een derde deel nemen, slaande met een zwaard rondom hetzelve, en een derde deel zult gij in den wind strooien; want Ik zal het zwaard achter hen uittrekken.