Ezekiel 7:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie hebben je straf zelf veroorzaakt. Jullie worden door je eigen geweld vernietigd. Niets kan jullie redden: jullie zelf niet, jullie rijkdom niet. En niemand zal over jullie treuren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het geweld is opgerezen tot een staf van goddeloosheid, niets blijft er van hen over, niets van hun rumoer, niets van hun geraas en niets van hun praal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het geweld is opgeschoten tot een staf van goddeloosheid. Niets zal er van hen overblijven, noch van hun rumoer, noch van hun getier; verdwijnen zal al hun praal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
de tyrannie is gegroeid tot een stam van bederf; maar het is uit met hen, gedaan met hun drukte, gedaan met hun rijkdom, gedaan met hun roem!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
het geweld is uitgegroeid tot een staf van goddeloosheid. Niets zal er van hen overblijven, niet van hun menigte, niet van hun welvaart, en er zal niet over hen geweeklaagd worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het geweld is opgeschoten en geworden tot een knuppel van kwaad. Er zal niets van hen overblijven, niets van hun rumoerige menigte, niets van hun lawaai en niets van al die pracht daar bij hen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het geweld is opgerezen tot een roede der goddeloosheid; niets van hen zal overblijven, noch van hun menigte, noch van hun gedruis, en geen klage zal over hen zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het geweld is opgerezen tot een roede der goddeloosheid; niets van hen zal overblijven, noch van hun menigte, noch van hun gedruis, en geen klage zal over hen zijn.