Ezekiel 7:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal niets meer met mijn volk te maken willen hebben. Vreemdelingen zullen de heiligste plaats van mijn tempel binnendringen, zodat die niet meer heilig zal zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal Mijn aangezicht van hen afwenden, en zij zullen Mijn verborgen plaats ontheiligen: gewelddadigen zullen er binnenkomen en die ontheiligen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal mijn aangezicht van hen afwenden en men zal mijn kleinood ontheiligen: geweldenaars zullen er binnendringen en het ontheiligen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En als Ik mijn gelaat van hen afwend, zal men mijn heerlijkheid ontwijden: rovers zullen er heiligschennend binnendringen,
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal niet kijken als zij dat doen en Ik zal hun ook geen halt toeroepen. Als rovers zullen zij zelfs het Heilige, mijn tempel, binnendringen en ontheiligen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal mijn gelaat van hen afwenden, mijn geliefde plaats zal ontwijd worden, want rovers zullen er binnendringen en hem ontwijden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal mijn aangezicht van hen afwenden en zij zullen mijn verborgen woon plaats ontwijden, want inbrekers zullen die binnengaan en die ontwijden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal niet kijken als zij dat doen en Ik zal hun ook geen halt toeroepen. Als rovers zullen zij zelfs het Heilige, mijn tempel, binnendringen en ontheiligen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zal Ik Mijn aangezicht van hen omwenden, en zij zullen Mijn verborgen plaats ontheiligen; want inbrekers zullen daar inkomen en die ontheiligen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zal Ik Mijn aangezicht van hen omwenden, en zij zullen Mijn verborgen plaats ontheiligen; want inbrekers zullen daar inkomen en die ontheiligen.