Ezekiel 7:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning zal treuren. De leiders zullen er verschrikkelijk aan toe zijn. Het volk zal verlamd zijn van angst. Ik zal hen straffen voor hun manier van leven. Ik zal hen veroordelen voor wat ze hebben gedaan. Dan zullen ze beseffen dat Ik de Heer ben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koning zal rouw bedrijven, de vorst zal zich in wanhoop hullen, en de handen van de bevolking van het land zullen verlamd zijn van schrik. Ik zal met hen doen overeenkomstig hun eigen weg, en volgens hun eigen bepalingen zal Ik hen oordelen. Dan zullen zij weten dat Ik de HEERE ben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koning zal rouw bedrijven en de vorst zal zich in ontzetting hullen en de handen van het volk des lands zullen van schrik verlamd zijn. Overeenkomstig hun wandel zal Ik hun doen, naar hun gedragingen zal Ik hen richten. En zij zullen weten, dat Ik de HERE ben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De koning treurt, de vorst is bevangen van schrik, de handen van het volk zijn verlamd. Naar hun gedrag zal Ik hen behandelen en naar hun daden hen vonnissen; zo zullen ze erkennen, dat Ik Jahweh ben!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning zal rouwen, de leiders zullen vol ontzetting zijn, de handen van de bevolking zullen beven van angst. Ik zal hun doen naar hun daden, naar wat hun toekomt zal Ik over hen oordelen. Ze zullen weten dat Ik de Heer*** ben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning zal rouwen en de vorst zal in wanhoop gekleed gaan en de handen van het volk van het land zullen verlamd zijn van schrik. Ik zal met hen handelen overeenkomstig hun eigen weg en hen berechten volgens hun rechtsvoorschriften en zij zullen weten dat Ik de HEERE ben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De koning zal rouw bedrijven, en de vorsten zullen met verwoesting bekleed zijn, en de handen van het volk des lands zullen beroerd zijn; Ik zal hun doen naar hun weg, en met hun rechten zal Ik ze richten; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De koning zal rouw bedrijven, en de vorsten zullen met verwoesting bekleed zijn, en de handen van het volk des lands zullen beroerd zijn; Ik zal hun doen naar hun weg, en met hun rechten zal Ik ze richten; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.