Ezekiel 8:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij bracht mij naar het binnenste tempelplein. Daar zag ik bij de ingang van het tempelhuis van de Heer ongeveer 25 mannen. Ze lagen geknield op de grond tussen de voorhal van het tempelhuis en het altaar. Ze lagen daar op hun knieën met hun billen naar het tempelhuis van de Heer en met hun gezicht naar het oosten. Ze bogen zich in de richting van het oosten neer voor de zon. Ze aanbaden de zon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarop bracht Hij mij naar de binnenste voorhof van het huis van de HEERE. En zie, bij de deur van de tempel van de HEERE, tussen de voorhal en het altaar, bevonden zich ongeveer vijfentwintig mannen, met hun rug naar de tempel van de HEERE en hun gezichten naar het oosten. Die bogen zich neer naar het oosten, voor de zon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen bracht Hij mij naar de binnenste voorhof van het huis des HEREN. En zie, aan de ingang van de tempel des HEREN, tussen de voorhal en het altaar, waren ongeveer vijfentwintig mannen, met hun rug naar de tempel des HEREN en met hun gezicht naar het oosten, en zij bogen zich in de richting van het oosten neer voor de zon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ten slotte bracht Hij mij naar de binnenvoorhof van Jahweh’s huis; daar stonden aan de ingang van Jahweh’s heiligdom, tussen het voorportaal en het altaar, ongeveer vijf en twintig man; ze hadden de rug naar Jahweh’s heiligdom gekeerd, en naar het oosten starend, bogen ze zich neer naar de zon in het oosten.
Dutch 2007 (HTB)
Toen bracht Hij mij in de binnenste tempelhof en daar bij de deur, tussen de voorhal en het koperen altaar, stonden ongeveer 25 mannen met hun rug naar de tempel van de HERE en met hun gezicht naar het oosten gekeerd de zon te aanbidden!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen bracht Hij mij naar de binnenste hof van het huis van de Heer***. Daar zag ik dat bij de ingang van de tempel van de Heer***, tussen de voorhal en het altaar, zich ongeveer 25 mannen bevonden, met hun achterste naar het huis van de Heer*** gekeerd en hun gezicht naar het oosten. Ze bogen zich in oostelijke richting neer voor de zon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bracht mij naar de binnenste voorhof van het Huis van de HEERE, en zie, bij de ingang van de Tempel van de HEERE, tussen de voorhal en het altaar, stonden ongeveer vijfentwintig man. Hun ruggen waren naar de Tempel van de HEERE gekeerd en hun gezichten naar het oosten en zij knielden in oostelijke richting neer voor de zon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen bracht Hij mij in de binnenste tempelhof en daar bij de deur, tussen de voorhal en het koperen altaar, stonden ongeveer vijfentwintig mannen met hun rug naar de tempel van de Here en met hun gezicht naar het oosten gekeerd de zon te aanbidden!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij bracht mij tot het binnenste voorhof van het huis des HEEREN; en ziet, aan de deur van den tempel des HEEREN, tussen het voorhuis en tussen het altaar, waren omtrent vijf en twintig mannen; hun achterste leden waren naar den tempel des HEEREN, en hun aangezichten naar het oosten, en deze bogen zich neder naar het oosten voor de zon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij bracht mij tot het binnenste voorhof van het huis des HEEREN; en ziet, aan de deur van den tempel des HEEREN, tussen het voorhuis en tussen het altaar, waren omtrent vijf en twintig mannen; hun achterste leden waren naar den tempel des HEEREN, en hun aangezichten naar het oosten, en deze bogen zich neder naar het oosten voor de zon.