Ezra 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen die bij zijn volk hoort, mag naar Jeruzalem in Juda gaan, met de zegen van zijn God. Hij mag gaan bouwen aan de tempel van de Heer, de God van Israël die in Jeruzalem woont.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie er onder u ook maar tot al Zijn volk behoort — zijn God zij met hem — laat hij optrekken naar Jeruzalem, dat in Juda ligt, en laat hij het huis van de HEERE, de God van Israël, bouwen; Hij is de God Die in Jeruzalem woont.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie nu onder u tot enig deel van zijn volk behoort – zijn God zij met hem, hij trekke op naar Jeruzalem, in Juda, en bouwe het huis van de HERE, de God van Israël, dat is de God, die in Jeruzalem woont.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat dus ieder van u, die tot zijn volk behoort, onder de schutse van zijn God naar Jerusalem in Juda trekken en het huis van Jahweh bouwen, Israëls God; want Hij is de God, die in Jerusalem woont.
Dutch 2007 (HTB)
Alle Joden in mijn rijk mogen terugkeren naar Jeruzalem en moeten helpen bij de herbouw van de tempel van de HERE, de God van Israël, Die in Jeruzalem woont. God zij met hen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie onder jullie tot zijn volk behoort, mag met de zegen van zijn God naar Jeruzalem in Juda vertrekken om het huis te gaan herbouwen van de Heer***, de God van Israël, de God die in Jeruzalem woont.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie van jullie deel uit maakt van heel zijn volk, mag zijn GOD met hem zijn en laat hij optrekken naar Jeruzalem dat in Juda ligt om het Huis van de HEERE, de GOD van Israël, te bouwen. Hij is de GOD die in Jeruzalem woont.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Allen in mijn rijk die tot het volk van God behoren, mogen terugkeren naar Jeruzalem om, met hulp van hun God, de tempel van de Here, de God van Israël, die in Jeruzalem woont, weer op te bouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie is onder ulieden van al Zijn volk? Zijn God zij met hem, en hij trekke op naar Jeruzalem, dat in Juda is, en hij bouwe het huis des HEEREN, des Gods van Israël; Hij is de God, Die te Jeruzalem woont.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie is onder ulieden van al Zijn volk? Zijn God zij met hem, en hij trekke op naar Jeruzalem, dat in Juda is, en hij bouwe het huis des HEEREN, des Gods van Israel; Hij is de God, Die te Jeruzalem woont.