Ezra 10:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen vertrok Ezra uit de tempel. Hij ging naar de kamer van Johanan, de zoon van Eljasib. Daar bleef hij die nacht. Hij at niets en dronk niets. Want hij treurde erover dat de mensen die in Babel hadden gewoond, ontrouw waren geworden aan God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ezra stond op van voor het huis van God en hij ging naar de kamer van Johanan, de zoon van Eljasib; toen hij daar kwam, at hij geen brood en dronk hij geen water, omdat hij rouwde over de trouwbreuk van de ballingen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hierna stond Ezra op van voor het huis Gods en ging naar het vertrek van Jochanan, de zoon van Eljasib, waar hij de nacht doorbracht; brood at hij niet en water dronk hij niet, want hij bedreef rouw over de trouwbreuk van de ballingen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen verliet Esdras de plaats voor de tempel, en ging naar de kamer van Jehochanan, den zoon van Eljasjib. Daar bleef hij zonder brood te eten of water te drinken, omdat hij rouw bedreef over de zonde der ballingen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna ging hij naar de kamer van Johanan, de zoon van Eljasib, in de tempel. Hij weigerde te eten of te drinken, want hij was diepbedroefd over de zonde die zij hadden begaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ging Ezra van voor Gods huis naar de kamer van Johanan, de zoon van Eljasib. Daar bleef hij; hij at niets en dronk niets, want hij rouwde over de ontrouw van de ballingen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen stond Ezra op van voor het Huis van GOD en ging de kamer van Johanan, de zoon van Eljasib, binnen. Toen hij daar binnen kwam, at hij geen brood en dronk hij geen water, want hij rouwde over de ontrouw van de ballingen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna ging hij naar de kamer van Johanan, de zoon van Eljasib, in de tempel. Hij weigerde te eten of te drinken, want hij was diepbedroefd over de zonde die zij hadden begaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ezra stond op van voor Gods huis, en ging in de kamer van Jóhanan, den zoon van Eljásib; als hij daar kwam, at hij geen brood, en dronk geen water, want hij bedreef rouw over de overtreding der weggevoerden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ezra stond op van voor Gods huis, en ging in de kamer van Johanan, den zoon van Eljasib; als hij daar kwam, at hij geen brood, en dronk geen water, want hij bedreef rouw over de overtreding der weggevoerden.