Ezra 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook vierden ze het Loofhuttenfeest zoals dat in de wet stond. Op elke dag van het feest brachten ze het aantal offers dat Mozes in de wet had opgeschreven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij vierden het Loofhuttenfeest volgens wat geschreven staat, namelijk een brandoffer van een dag op die dag in het juiste aantal, overeenkomstig de bepaling voor elke afzonderlijke dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook vierden zij het loofhuttenfeest, zoals voorgeschreven is, en brachten dag aan dag brandoffers in het vereiste aantal, dagelijks het voor die dag vastgestelde;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook vierden zij het Loofhuttenfeest, zoals het voorgeschreven was, en brachten iedere dag van het feest brandoffers, zoals dat voor elke dag was bepaald.
Dutch 2007 (HTB)
Ook het Loofhuttenfeest werd gevierd zoals in de wet van Mozes was voorgeschreven. Op elke dag van het feest brachten zij brandoffers van het vereiste soort en aantal.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook vierden ze het Loofhuttenfeest zoals het voorgeschreven is, met de voor elke dag voorgeschreven aantallen brandoffers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook vierden zij het Loofhuttenfeest, zoals geschreven staat, en zij brachten dag aan dag brandoffers, per dag zoveel als voor die dag was voorgeschreven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook het Loofhuttenfeest werd gevierd zoals in de wet van Mozes was voorgeschreven. Op elke dag van het feest brachten zij het vereiste aantal brandoffers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij hielden het feest der loofhutten, gelijk geschreven is; en zij offerden brandofferen dag bij dag in getal, naar het recht, van elk dagelijks op zijn dag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij hielden het feest der loofhutten, gelijk geschreven is; en zij offerden brandofferen dag bij dag in getal, naar het recht, van elk dagelijks op zijn dag.