Ezra 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Voor de herbouw van de tempel huurden ze steenhouwers en timmermannen. Ze betaalden hen met geld. Uit Sidon en Tyrus bestelden ze cederhout van bomen van de Libanon. De boomstammen werden naar zee gebracht en dreven van daar naar Jafo. Ze betaalden voor het hout met voedsel, drank en olijf-olie. Voor dit alles hadden ze de toestemming van koning Kores.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom gaven zij geld voor de steenhouwers en voor de ambachtslieden, en eten en drinken en olie voor de Sidoniërs en de Tyriërs, om cederhout te laten komen van de Libanon, over zee naar Jafo, overeenkomstig de vergunning hun verleend door Kores, de koning van Perzië.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij gaven geld aan de steenhouwers en de timmerlieden, en spijs en drank en olie aan de Sidoniërs en de Tyriërs, om cederhout van de Libanon naar de zee van Jafo te brengen, zoals Kores, de koning van Perzië, hun had toegestaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom gaf men geld voor de steenhouwers en timmerlieden, en spijs en drank en olie voor de Sidoniërs en Tyriërs, om ceders van de Libanon over zee naar Joppe te brengen, zoals Cyrus, de koning der Perzen, het hun had toegestaan.
Dutch 2007 (HTB)
De Israëlieten huurden steenhouwers en timmerlieden en kochten cederhout van de inwoners van Tyrus en Sidon in ruil voor voedsel, drank en olijfolie. Het hout werd uit de bergen van de Libanon gehaald en dreef langs de kust van de Middellandse Zee naar Jafo. Dit gebeurde met toestemming van koning Kores.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze betaalden de steenhouwers en timmerlieden met geld; de Sidoniërs en Tyriërs betaalden ze met voedsel, drank en olie om over zee cederhout van de Libanon naar Jafo te brengen. Ze hadden daarvoor toestemming van koning Kores van Perzië.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij gaven zilver geld aan de steenhouwers en aan de bewerkers van hout en steen, en aan de Sidoniërs en de Tyriërs gaven zij eten en drinken en olie om cederhout van de Libanon naar de zee bij Jafo te brengen op grond van de door Kores, de koning van Perzië, aan hen daarvoor gegeven vergunning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Israëlieten huurden steenhouwers en timmerlieden en kochten cederhout van de inwoners van Tyrus en Sidon in ruil voor voedsel, drank en olijfolie. Het hout werd uit de bergen van de Libanon gehaald en over zee naar Jafo vervoerd. Dit gebeurde met toestemming van koning Kores.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo gaven zij geld aan de houwers en werkmeesters, ook spijs en drank, en olie aan de Sidoniërs en aan de Tyriërs, om cederenhout van den Libanon te brengen aan de zee naar Jafo, naar de vergunning van Kores, koning van Perzië, aan hen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo gaven zij geld aan de houwers en werkmeesters, ook spijs en drank, en olie, aan de Sidoniers en aan de Tyriers, om cederenhout van den Libanon te brengen aan de zee naar Jafo, naar de vergunning van Kores, koning van Perzie, aan hen.