Ezra 4:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wij willen u nu waarschuwen. Zodra deze stad herbouwd is en de muren af zijn, zullen de bewoners geen belasting meer aan u betalen. U zal er dus grote schade door hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat het de koning nu bekend zijn dat, wanneer deze stad herbouwd is en zijn muren voltooid zijn, men geen belasting, heffingen of tol meer zal opbrengen, en dit zal zeker nadelig zijn voor de inkomsten van de koningen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu zij het de koning bekend, dat, als deze stad herbouwd is en de muren voltooid zijn, men geen belasting, cijns of tol meer zal betalen, zodat zij ten slotte de koningen schade zal berokkenen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu wete de koning, dat, wanneer deze stad is herbouwd en de muren hersteld, men geen belasting, schatting of tol meer zal betalen; wat een schade voor den koning zou zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Wij willen graag dat u weet dat wanneer deze stad is herbouwd en de muren zijn voltooid, de Joden zullen weigeren u belasting of tol te betalen. Dit zou zeer in uw nadeel zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wij laten de koning weten dat, wanneer deze stad herbouwd is en de muren voltooid zijn, zij geen belasting, cijns en tol meer zal afdragen, wat de inkomsten van het rijk zal schaden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, de koning dient ook te weten, dat als die stad her bouwd wordt en de muren ervan voltooid worden, dat zij de verplichte afdracht van de inkomsten, de verbruiksbelasting en de tol, niet meer zullen geven en de stad de inkomsten van de koningen schade zal toebrengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij willen graag dat u weet dat wanneer deze stad is herbouwd en de muren zijn voltooid, de Judeeërs zullen weigeren u belasting of tol te betalen. Dit zou zeer in uw nadeel zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zij nu den koning bekend, indien dezelve stad zal worden opgebouwd, en de muren voltrokken, dat zij den cijns, ouden impost, en tol niet zullen geven, en gij zult aan de inkomst der koningen schade aanbrengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zij nu den koning bekend, indien dezelve stad zal worden opgebouwd, en de muren voltrokken, dat zij den cijns, ouden impost, en tol niet zullen geven, en gij zult aan de inkomsten der koningen schade aanbrengen.