Ezra 6:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Tatnai, Setar-Boznai en al hun ambtenaren deden toen precies wat de koning had bevolen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen handelden Tattenai, de landvoogd van het gebied aan de overzijde van de Eufraat, Sthar-Boznai en hun ambtgenoten op deze zorgvuldige wijze, overeenkomstig wat koning Darius had toegezonden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen deden Tattenai, de stadhouder van het gebied over de Rivier, Setar-Boznai en hun ambtgenoten, nauwkeurig overeenkomstig hetgeen koning Darius hun had gelast.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarop hebben Tattenai, de stadhouder van de overzijde der Rivier, en Sjetar-Bozenai met hun ambtgenoten zich prompt gehouden aan wat koning Darius hun had bevolen.
Dutch 2007 (HTB)
Gouverneur Thathnai, Sthar-Boznai en hun collega's hielden zich stipt aan het bevel van koning Darius.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tatenai, de landvoogd aan de overzijde van de Rivier, Setar-Boznai en hun ambtgenoten voerden nauwgezet koning Darius' bevelen uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen gingen Tatnai, de landvoogd van het gebied aan de overzijde van de rivier, Star-Boznai en hun ambtgenoten met voortvarendheid te werk, volgens het bevel dat koning Darius had gestuurd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gouverneur Thathnai, Sthar-Boznai en hun collegaʼs hielden zich stipt aan het bevel van koning Darius.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen deden Thathnai, de landvoogd aan gene zijde der rivier, Sthar-Boznai, en hun gezelschap, spoediglijk alzo, naar hetgeen de koning Daríus gezonden had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen deden Thathnai, de landvoogd aan gene zijde der rivier, Sthar-Boznai, en hun gezelschap, spoediglijk alzo, naar hetgeen de koning Darius gezonden had.